Generate Comparison Card
Verify the translation JSON exists and contains the original text, translations array, BS score, and jargon list. If not found, tell the user to run the translation task first.
Craft a detailed image generation prompt for the comparison card. Include ALL text exactly as it should appear:
- Header: "Corporate Translator" with theater mask motif
- Two columns: "What You Wrote" (corporate) / "What You Meant" (honest)
- Each translation pair from the session data
- BS Score badge with exact percentage and title
- Jargon list at the bottom
Follow Comparison Card Style Guide for layout, colors, and typography guidance.
The prompt must spell out every piece of text that should appear on the card.
Save a record of this translation to Translation Gallery:
{
"original": "from session data",
"translations": "from session data",
"bsScore": "from session data",
"bsTitle": "from session data",
"jargonDetected": "from session data",
"cardPath": "path to generated image",
"createdAt": "ISO timestamp"
}
Tell the user their shareable card is ready. Share the file path. Suggest they can screenshot it or find it in their translations gallery. Offer to generate an audio version too.
To run this task you must have the following required information:
> Translation must exist in ui:humor.corporate.draft. Google Gemini connection required.
If you don't have all of this information, exit here and respond asking for any extra information you require, and instructions to run this task again with ALL required information.
---
You MUST use a todo list to complete these steps in order. Never move on to one step if you haven't completed the previous step. If you have multiple read steps in a row, read them all at once (in parallel).
Add all steps to your todo list now and begin executing.
## Steps
1. [Read Translation Draft]: Read the file at `session/translation.json` and analyze its contents (Load the current translation data)
2. Verify the translation JSON exists and contains the original text, translations array, BS score, and jargon list. If not found, tell the user to run the translation task first.
3. [Read Comparison Card Style Guide]: Read the documentation in: `skills/sauna/[skill_id]/references/humor.corporate.cardstyle.md` (Load card design guidance)
4. Craft a detailed image generation prompt for the comparison card. Include ALL text exactly as it should appear:
1. Header: "Corporate Translator" with theater mask motif
2. Two columns: "What You Wrote" (corporate) / "What You Meant" (honest)
3. Each translation pair from the session data
4. BS Score badge with exact percentage and title
5. Jargon list at the bottom
Follow `skills/sauna/[skill_id]/references/humor.corporate.cardstyle.md` for layout, colors, and typography guidance.
The prompt must spell out every piece of text that should appear on the card.
5. [Gather Arguments: Generate or Edit Image] The next step has the following requirements for arguments, do not proceed until you have all the required information:
- `prompt`: the crafted card prompt
- `imagePath`: empty string (no source image)
- `outputDir`: ui:humor.corporate.translations directory path
6. [Run Code: Generate or Edit Image]: Call `run_script` with:
```json
{
"file": {
"path": https://sk.ills.app/code/media.image.generate/preview,
"args": [
"prompt",
"imagePath",
"outputDir"
]
},
"packages": null
}
```
7. Save a record of this translation to `documents/corporate/translations/*`:
{
"original": "from session data",
"translations": "from session data",
"bsScore": "from session data",
"bsTitle": "from session data",
"jargonDetected": "from session data",
"cardPath": "path to generated image",
"createdAt": "ISO timestamp"
}
8. Tell the user their shareable card is ready. Share the file path. Suggest they can screenshot it or find it in their translations gallery. Offer to generate an audio version too.